Skip to main content

Maneno Engine Update

The Maneno Engine project is by no means dead. The first Kiswahili initiative was in 1998 when I and Prof. Chimera defined the specs for the Swahili locale in Windows 2000. In 2004, together with Dwayne Bailey of translate.org.za , we created an opensource Kiswahili spell checker that works in Open Office though at that time, OO did not have a language ID for Kiswahili. 

In 2012, a Java-based English-Kiswahili application was created based on the Yale Kamusi wordlist of translated English words. The app can be downloaded from Sourceforge

In 2014 some work started on an Android app that does English-Kiswahili single-word translation. The fully functional free prototype is close to being released together with a Pro version. The difference will be in the word lists. The free version is based in the Yale Kamusi word list while the Pro version is based on an expanded word list harvested manually from high quality Kiswahili translations of English documents with the NIV Bible as the primary source.

Comments

Popular posts from this blog

Maneno Engine in 2016

This year, the mobile (Android) version of the Maneno Engine is finally going to be published. The tool has ability to translate English words into Kiswahili and vice versa on an Android device starting from Android 2.2 (Foyo) to 6.0. This covers almost 100% of Android devices out there.

MANENO ENGINE FINALLY PUBLISHED

 FINALLY MANENO ENGINE PUBLISHED On 29th March 2021, Maneno Engine was finally published on Amazon Appstore . Some features are hosted on an Innovation Hub I set up which is thin now but, hopefully, to become a leading innovation hub around Africa.

ManenoEngine 2020

After four years of inactivity, Maneno Engine is back. Watch this space in the next two months. All libraries have been upgraded to AndroidX. Graphics have been converted to WebM. Eventually, the simple word list database will be elaborated to indicate word popularity and dialect. Later, Kiswahili word  etymology will  be added and a pronunciation guide.